2010年11月17日

聽我們一家說逃家小兔

逃家小兔
THE RUNAWAY BUNNY


作者:瑪格莉特‧懷茲‧布朗/文,克雷門‧赫德/
譯者:黃迺毓
出版社:信誼基金出版社
出版日期:19970401

小兔想像力十足的以玩捉迷藏的逃家語文遊戲表達了牠的獨立需求,
而堅持愛牠且不厭其煩的找到牠的母親提供了小兔深刻的滿足感。
在一抓一逃之間,孩子施展了「你抓不到我」的調皮,
媽媽也流露出『你往那裡跑』的詼諧。
在書中,你可以看到小兔子一下子變成小鱒魚、
一下子又變成高山上的大石頭,
不一會兒又變成了一朵小花、小鳥、小帆船、空中飛人....
來挑戰媽媽對他的愛,
而媽媽也如同他心裡所盼望的每每上山下海,
二話不說的奉陪到底,以其幽默感和創意,
陪著小兔天涯海角的抓抓逃逃。


-----------------

在老大讀幼稚園小班的時候 (大概是2005年底或2006年初),
我們和老大,曾一起口述錄了一段這段故事。
過程中隱約聽到的雜音,
是襁褓中老二的呻吟聲,表達他的參與。
音樂的部分則是我自己亂彈,
當時沒有時間好好修或重錄。
雖不完美,可是卻是和孩子一段難忘的回憶。
---------------

聽我們一家說逃家小兔 (音量記得要開到最大!) 



從前有一隻小兔子,他很想要離家出走。

有一天,他對媽媽說:「我要跑走啦!」

「如果你跑走了」媽媽說:
「我就去追你,因為你是我的小寶貝呀!」

「如果你來追我」小兔說:
「我就要變成溪裡的小鳟魚,游得遠遠的。」
「如果你變成溪裡的小鳟魚」媽媽說:
「我就變成捕魚的人去抓你。」

「如果你變成捕魚的人」小兔說:
「我就要變成高山上的大石頭,讓你抓不到我。」
「如果你變成高山上的大石頭」媽媽說:
「我就變成爬山的人,爬到高山上去找你。」

「如果你變成爬山的人」小兔說:
「我就要變成小花,躲在花園裡。」
「如果你變成小花」媽媽說:
「我就變成園丁,我還是會找到你。」

「如果你變成園丁,找到我了」小兔說:
「我就要變成小鳥,飛得遠遠的。」
「如果你變成小鳥飛得遠遠的」媽媽說:
「我就變成樹,好讓你飛回家。」

「如果你變成樹」小兔說:
「我就要變成小帆船,飄得遠遠的。」
「如果你變成小帆船」媽媽說:
「我就變成風,把你吹到我要你去的地方。」

「如果你變成風,把我吹走」小兔說:
「我就要變成馬戲團裡的空中飛人,飛得高高的。」
「如果你變成空中飛人」媽媽說:
「我就變成走鋼索的人,走到半空中好遇到你。」

「如果你變成走鋼索的人,走在半空中」小兔說:
「我就要變成小男孩跑回家。」
「如果你變成小男孩跑回家」媽媽說:
「我正好就是你媽媽,我會張開手臂好好的抱住你。」

「天哪!」小兔說:
「我不如就待在這裡,當你的小寶貝吧!」

他就這麼辦了!

「來根紅蘿蔔吧!」媽媽說。




沒有留言:

張貼留言